Задать вопрос

Методики преподавания в билингвальном классе

Курс

 

 

Стоимость

бесплатно после записи

Описание курса

Лекция: Методики преподавания в билингвальном классе

Введение

Билингвальное образование становится все более распространенным явлением в современных школах и университетах. Оно основано на параллельном обучении двум языкам, что требует разработки особых методик и подходов. В этой лекции мы рассмотрим основные методики преподавания в билингвальных классах, их преимущества и потенциальные проблемы.

_____________________________________________________________________________

Основные методики преподавания

Билингвальное образование предполагает обучение на двух языках, которое бывает, как частичным, так и полным. Важно отметить, что цели билингвального образования могут варьироваться: от развития языковых навыков до углубленного изучения предметного содержания на обоих языках.

_____________________________________________________________________________

Метод погружения (Immersion Method): Этот метод основывается на идее, что учащиеся обучаются языку через использование его в реальных ситуациях, полностью окружая себя им. Уроки проводятся преимущественно на целевом языке, что способствует естественному вовлечению учащихся в языковую среду.

Существует несколько видов этого метода. В частичном погружении уроки ведутся на целевом языке, но иногда также используется родной язык. Например, часть урока может быть на иностранном языке, а часть — на родном. Это помогает детям постепенно привыкать к новому языку. В полном погружении все общение происходят только на иностранном языке. Это позволяет учащимся быстрее освоить язык, так как им приходится использовать его постоянно.

Метод погружения имеет много преимуществ. Во-первых, учащиеся быстрее учат язык, потому что они используют его в разных ситуациях. Во-вторых, они начинают лучше понимать культуру стран, где этот язык используется, что помогает развивать уважение к другим народам. Кроме того, этот метод помогает развивать критическое мышление, так как дети учатся анализировать информацию на иностранном языке. В результате они становятся более уверенными в своих языковых навыках, что положительно влияет на их учебу и общение с другими людьми.

Пример метода погружения в билингвизме: ежедневно, собираясь есть, дети моют руки. Педагог организует детей и сопровождает процесс репликами на иностранном языке, вовлекая их в общение: «Lunch time. Children, wash your hands, please. Dasha, wash your hands. Ready? Oh, it smells nice. Wipe your hands with a towel. Good job. Vanya, show me your hands. Excellent. Now we are ready to go for lunch»

Также все введённые слова активно используются в игровых ситуациях. Например, играя, дети имитируют семейный ужин и воспроизводят такие действия, как подготовка к приёму пищи, мытьё рук, накрывание на стол, сопровождая их соответствующими репликами на иностранном языке.

_____________________________________________________________________________

 

Подход CLIL (content AND language integrated learning): Основная идея CLIL заключается в том, что учащиеся не только учат язык, но и одновременно осваивают содержание различных дисциплин, таких как математика, наука, история и искусство. Этот подход помогает развивать языковые навыки в контексте реальных учебных материалов и ситуаций. Например, уроки истории могут вестись на другом языке, что одновременно развивает языковые навыки и лучше усваивает предметный материал.

Пример использования подхода CLIL можно рассмотреть на уроке физики, где ученики изучают закон сохранения энергии на французском языке.

На занятии учитель начинает с объяснения основных понятий, таких как потенциальная и кинетическая энергия, используя визуальные материалы, такие как графики и видеоролики. Учащиеся работают в группах, чтобы провести эксперимент с игрушечными машинами, исследуя, как высота влияет на скорость.

В процессе эксперимента ученики обсуждают свои наблюдения и выводы на французском языке, задавая друг другу вопросы и комментируя результаты. Например, они могут сказать: "Quelle est la différence entre l'énergie potentielle et l'énergie cinétique?" ("В чем разница между потенциальной и кинетической энергией?").

Таким образом, ученики не только изучают физику, но и практикуют язык в контексте, что помогает им лучше усвоить материал и развить языковые навыки.

_____________________________________________________________________________

 

Двуязычное обучение с использованием специализированных материалов: Метод, который активно использует адаптированные учебные ресурсы для поддержки изучения предметов на двух языках. Этот подход включает в себя использование как оригинальных текстов на целевом языке, так и их переводов на родной язык, что позволяет учащимся лучше усваивать информацию и развивать языковые навыки одновременно.

Основная идея этого метода заключается в том, что двуязычные материалы должны быть структурированы таким образом, чтобы обеспечить учащимся возможность работать с текстами на обоих языках. Например, учебники могут содержать параллельный текст: одна страница с оригиналом на английском, а другая — с переводом на русский. Это дает учащимся возможность проверять свои понимания и заимствовать новые слова и конструкции, не теряя связи с родным языком.

Ключевым аспектом двуязычного обучения является адаптация материалов под нужды учеников. Это может включать упрощение текста, добавление глоссариев и визуальных элементов, таких как иллюстрации и диаграммы, которые помогают объяснить сложные концепции. Например, при изучении истории учитель может использовать двуязычные статьи о ключевых событиях, которые помогут учащимся не только усвоить содержание, но и освоить специальную лексику.

Кроме того, использование специализированных материалов подразумевает внедрение мультимедийных ресурсов, таких как видео и аудио, которые поддерживают обучение. Эти материалы могут быть на обоих языках и использоваться для создания интерактивных заданий. Например, учащиеся могут смотреть документальный фильм на английском языке, а затем обсуждать его содержание на родном языке, что способствует закреплению изученного материала.

_____________________________________________________________________________

 

Социокультурный подход: Метод включает изучение культурных аспектов обеих языков, что помогает учащимся лучше понимать контекст их использования. Он подчеркивает, что язык не существует в вакууме — а тесно связан с культурой, традициями и мировоззрением носителей языка. Изучение языков в рамках социокультурного подхода включает в себя не только обучение грамматике и лексике, но и погружение в культурные контексты, что помогает учащимся лучше понимать, как и почему используется тот или иной язык в различных ситуациях.

Ключевым элементом этого подхода является интеграция изучения культурных аспектов с языковым обучением. Учителя могут использовать различные материалы — от литературы и кино до музыки и живописи — чтобы помочь учащимся понять, как язык отражает культурные нормы и ценности. Например, на уроках можно обсуждать литературные произведения, написанные на целевом языке, анализируя, как автор передает культурные элементы, такие как обычаи, социальные отношения и исторический контекст.

Социокультурный подход также включает активное взаимодействие с представителями разных культур, что позволяет учащимся расширить свои горизонты и получить практический опыт. Например, учащиеся могут участвовать в культурных обменах, общаться с носителями языка, либо приглашать гостей для проведения мастер-классов или лекций. Это взаимодействие не только улучшает языковые навыки, но и помогает развить межкультурное понимание и уважение к разнообразию.

_____________________________________________________________________________

Методики преподавания в билингвальном классе требуют от педагогов гибкости, креативности и готовности к постоянному обучению. Успешное билингвальное образование может значительно обогатить образовательный процесс и помочь учащимся стать не только носителями двух языков, но и культурных традиций. Разработка и внедрение эффективных методик преподавания – ключ к успешному билингвальному обучению.

Преподаватели курса

  • Гущина Наталья Николаевна

    Преподаватель английского языка Надымского профессионального колледжа

    nguchshina@mail.ru

Тестирование по теме курса

Тестирование станет доступно после записи на курс. Его необходимо пройти для получения сертификата.


Личный кабинет

Для входа в личный кабинет вам необходимо зарегистрироваться. Если вы это уже сделали, введите электронную почту и пароль, указанные вами при регистрации.

Я забыл пароль

Для восстановления пароля введите электронную почту указанную вами при регистрации.

Задать вопрос

Обратите внимание, поля со звездочкой * обязательны для заполнения.


Внимание

Внимание